คาแรกเตอร์ซองค์ฟาฟเนอร์ ^0^//
ที่เกาะโพสไม่ได้เกิดอาการงง เคืองเลยยกมาไว้ที่นี่เลย จริงๆเป็นโครงการที่จะทำลงในหนังสือแจกฟรีค่ะ แต่ช่วงนี้งานเยอะเลยไม่มีโอกาสไปร้านซีร็อคสักที ชอบภาพประกอบที่เอื้อยวาดให้มากๆเลย แต่ยังไม่ลงที่บลอคหรอก เก็บเป็นความลับ (จริง ๆ ขี้เกียจอัพ เนื่องจากเคืองที่โพสไม่ติด)
แองเจลล่าแต่งเพลง RIGHT OF LEFT ไป 80% แล้ว เย้ๆๆอยากฟังเร็วๆจัง
อันนี้แถมบทสัมภาษณ์ของคุณอิชิอิ จากเซย์ยูกรังปรีด์ คุณอิชิอิน่ารักมากเลย แถมลงรูปทำหน้าคล้ายๆคาซึกิอีก จริงๆก็เป็นไปแล้วอ่ะนะ ^0^//
วันนี้ว่าจะไปโพสที่เวบสักหน่อย ไว้พรุ่งนี้ดีกว่าชักหมดแรง คาใจมานานตอนฉากเปิดของพีเอสพี จะมีเสียงคาซึกิตอนเด็ก ถ้าในทีวีจะเป็นโทโยะงุจิพากย์ แต่เท่าที่ระฟังเสียงแล้ว เหมือนเขาพากย์เองเลยง่ะ ทำเสียงเด็กน่ารักมากกะจะไปถามนะเนี่ย
เสียงคาซึกิตอนเด็กน่ารักๆๆๆ
สัมภาษณ์คุณอิชิอิ มาโกโตะ
เรื่องคาแรกเตอร์ซีดี
เป็นการอัดเสียงครั้งแรก?
อิชิอิ ตอนแรกร้องไปเรื่อยๆครับ ไดแรกเตอร์แนะนำจับจุดให้ว่าคาซึกิอยู่ในสภาพนี้นะ ความรู้สึกแบบนี้นะ ก็เลยร้องใส่ความรู้สึกของคาซึกิไปให้เหมือนกับตอนอัดเสียงพากย์ครับ
เนื้อเพลงและอิมเมจของเพลงล่ะคะ
อิชิอิ คิดว่าเพลงของคาซึกิต้องบัลลาดแน่ๆพอมาเจอแนวฮาร์ดค่อนข้างตกใจครับ ปกติผมชอบเพลงของวงควีนซึ่งเป็นดนตรีของทางตะวันตกอยู่แล้วก็เลยไม่รู้สึกว่าร้องยากเท่าไหร่ เนื้อเพลงก็เป็นตอนกลับมาที่เกาะเป็นการตัดสินใจที่มุ่งมั่นของคาซึกิ ตอนที่ร้องเพลงตอนแรกผมจะนึกภาพว่าคาซึกิกำลังขับมาร์คไซน์ทะยานขึ้นสู่ท้องฟ้า แต่ที่จริงแล้วมีความรู้สึกเหมือนกับคาซึกิไปที่ภูเขาอันโดดเดี่ยว(ฮิโตริยามะ) ไปยืนรับสายลมแล้วจ้องมองมาที่บรรยากาศของเกาะทัตสึมิยะอย่างเงียบๆมากกว่า
ในดีวีดีก็มีฉากของแต่ละตัวละครรวบรวมไว้ด้วยใช่ไหมคะ
อิชิอิ ผมยังไม่ได้ดู คิดว่าเป็นฉากตอนที่คาซึกิขับฟาฟเนอร์ตอนแรก ครั้งแรกของการต่อสู้ แล้วก็ตอนที่เพิ่งกลับมา ส่วนผมชอบตอนที่ 6 ฉากที่โชโกะตายแล้วคาซึกิตะโกนเรียกจนร้องไห้ออกมา ถ้ามีฉากเศร้านี่จะเข้ากับเพลงไหมนะ.นอกจากนี้ก็มีบทสัมภาษณ์ของผมด้วย นั่งใต้ต้นไม้อยู่ในสวนบรรยากาศธรรมชาติมากเลยครับ
ของโซชิ มายะก็ออกวางจำหน่ายพร้อมกัน
อิชิอิ Flugel ของคาซึกิแปลว่าปีก azul ของมายะแปลว่าท้องทะเล terra ของโซชิแปลว่าแผ่นดิน
แต่ละคนก็มีสัญลักษณ์ที่แตกต่างกันไป อีก2เพลงเป็นบัลลาดครับ เสียงตอนร้องเพลงอิมเมจจะต่างจากตอนปกติ มีความหมายที่ลึกซึ้งครับ มาริกะจังร้องออกมาสมกับเป็นมายะ ส่วนคิยาสึซัง
ไม่เคยคิดมาก่อนว่าตอนที่ร้องเพลงเสียงจะเป็นแบบนี้!!!
ข้อความฝากถึงแฟน ๆ
อิชิอิ สายสัมพันธ์ของพวกคาซึกิแน่นแฟ้นมากครับไม่ว่าจะกับเพื่อนครอบครัว อยากให้ทุกคนที่ได้ดูฟาฟเนอร์จบแล้ว อยากให้นึกถึงคนข้างๆด้วย อาจจะค้นพบความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นแบบพวกคาซึกิก็เป็นได้ นอกจากนี้ขอให้สนุกกับเสียงเพลงที่เป็นอีกความรู้สึกหนึ่งที่ได้นอกเหนือจากในเรื่อง แล้วก็ถ้ามีโอกาสก็อยากให้ลองดูฟาฟเนอร์อีกรอบอาจเจอสิ่งแปลกใหม่ก็ได้นะครับ
คาแรกเตอร์อัลบั้ม
คาแรกเตอร์อัลบั้ม คาซึกิ Flugel-
รหัส KICA-663 ราคา 2000 เยน
CD
- Flugel
- Flugel (off vocal collection)
[B]Bonus Track - Flugel INST Ver. บรรเลงโดยกีตาร์ไฟฟ้าเป็นหลัก
DVD
- Character Preview Kazki รวมภาพคาซึกิ+เพลง
- Cast Comment สัมภาษณ์ CV. ishii makoto
คาแรกเตอร์อัลบั้ม มายะ-azul-
รหัส KICA-665 ราคา 2000 เยน
CD
- azul
- azul (off vocal version)
Bonus Track - azul INST Ver. ทำนองกล่องเพลงบรรเลง
DVD
- Character Preview Maya รวมภาพมายะ+เพลง
- Cast Comment สัมภาษณ์ Cv.Matsumoto Marika
คาแรกเตอร์อัลบั้ม โซชิ -terra-
รหัส KICA-664 ราคา 2000 เยน
CD
- terra
- terra (off vocal version)
Bonus Track - terra INST Ver. บรรเลงโดยใช้กีตาร์เป็นเสียงหลัก
DVD
- Character Preview Kazkii- รวมภาพโซชิ+เพลง
- Cast Comment สัมภาษณ์ (cv.คิยาสึ โคเฮ)
Flugel / ปีก
kaze wo ukete mioroshitabashoni
ร่างกายปะทะกับสายลม เมื่อมองไปยังเบื้องล่าง
mata minaretakeshiki ga utsuru
ยังคงเป็นทิวทัศน์เดิมๆที่เคยมองอยู่เสมอ
soshite haruka ten ni mierunowa
จุดที่มองเห็นอยู่ไกลออกไปนั้น
sukoshimaeno chisana jibun
คือตัวเองในอดีตมีร่างกายเพียงนิดเดียว
tomadoimo nagekimo yowasamo
ความลังเล ความเศร้า ความอ่อนแอ
zembusuteta yatto wakattanda
ทิ้งไปหมดแล้วทุกอย่าง ในที่สุดฉันก็เข้าใจ
hikisakareta tsubasade maiagaru sorawa
ผืนฟ้าที่สยายปีกทะยานขึ้นไปนั้นสีครามสดใสที่ทอดยาวออกไปไกลอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
kanashii hodoao kute takaimugen
มากกว่าที่ความเศร้าจะแทรกเข้ามาได้อีก
yokubou notsubasakara konotedemamoritai
อยากจะปกป้องปีกแห่งความหวังด้วยมือคู่นี้
namidawa mou iranaisa
จะไม่ให้น้ำตาไหลออกมาอีกต่อไปแล้ว
kataku nigiru kobushino nakaniwa
มือที่กำแน่น
mou eranda kotae ga arusa
มีคำตอบที่ได้เลือกไว้อยู่แล้วในนั้น
touhi janaku boukan demonaku
ไม่หลบเลี่ยง ไม่เพียงแค่เฝ้ามองดูอยู่ห่าง ๆ อีกต่อไป
idomukoto soredakede iisa
คราวนี้จะเผชิญหน้าสู้
ikuemono sono omoikuzari
โซ่ที่พันธนาการหลายชั้น
seou naraba hitorijanakuteii
นายไม่จำเป็นต้องแบกรับเอาไว้เพียงคนเดียวอีกต่อไปแล้วนะ
imamesametatsubasade maiiagarusorawa
ท้องฟ้าแห่งนี้ที่ปีกที่ตื่นจากหลับไหลทะยานขึ้นไป
mayoimokegaremonai sankujuari
สู่สถานที่อันศักดิ์สิทธิ์ ไม่มีความสับสนและมลทิน
zetsubou norasenkara konotede sukuitai
อยากใช้มือนี้ช่วยให้พ้นจากวงเวียนแห่งความสิ้นหวัง
donnakizumo owasenai
จะไม่ให้เกิดรอยแผลขึ้นมาอีกต่อไปแล้ว
taisetsuna mono wo mamoritai
อยากปกป้องสิ่งสำคัญ
inoji michiru aisuru subetewo
เต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิต และอยากปกป้องทุกอย่างที่เป็นที่รัก
yomigaetta tsubasade maiagarusorawa
ในท้องฟ้าที่ปีกหวนกลับคืนมาทะยานขึ้นไป
itamimo osoremonai sankujuari
สู่สถานที่อันศักดิ์สิทธิ์ ไร้ซึ่งความกลัวและความสิ้นหวัง
yokubou no tsubasakara konotedemamoritai
อยากจะปกป้องปีกแห่งความปรารถนาด้วยมือคู่นี้
namidamou iranaisa จะไม่ให้น้ำตาไหลออกมาอีกต่อไปแล้ว
Never cry
Never cry
Azul / ท้องฟ้าสีคราม
Song by MATSUMOTO MARIKA (MAYA)
Umaretewa soshite kieteku
พอการเกิดขึ้นมาแล้วในไม่ช้าต้องดับสูญ
Mizuno awa mitaini
ราวกับฟองน้ำล่องลอยบนผิวน้ำ
Kawa atteku konosekaini
โลกนับวันค่อยๆเปลี่ยนแปลง
Koushite ikiteiru keredo
ดำเนินชีวิตแบบนี้อยู่ไปเรื่อยๆ
Anosorega tada aoiyouni
ท้องฟ้าผืนนั้นยังคงมีสีครามสดใส
Umigaaoi youni
มหาสมุทรสีฟ้าคราม
Taisetsuna monowa kitto
หากคนสำคัญเป็นอย่างท้องฟ้าและมหาสมุทร
Keshitekawaranai kara
เขาไม่มีทางเปลี่ยนไปแน่ๆ
Fureattateno nukumori tsuyosa
ยังคงรู้สึกได้ถึงไออุ่นจากอุ้งมือที่เคยกอบกุมกันอย่างหนาแน่น
Mimamoru manazashi omoikimochi
เปี่ยมไปด้วยความรู้สึกที่อยากคอยดูแลเธอด้วยสายตาคู่นี้
Zutto zutto oboeteirukara
ฉันยังคงจดจำเธอตลอดไป
Nanimo mou kowakunaiyo
ไม่กลัวอะไรทั้งสิ้น
Zutto zutto shinjite irkara
ฉันเชื่อมั่นในตัวเธอตลอดเวลา
Naniga attemo daijoubudayo
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เธอต้องไม่เป็นอะไรแน่นอน
Itsumademo yurikagononaka
ทุกครั้งรู้สึกเหมือนกับทารกน้อยอยู่ในเปล
Nemurewashinaikedo
ที่ไม่อาจข่มตาหลับลงได้
Anokazeya yasashisanara
พอได้สัมผัสกับสายลมพัดโชยมาเอื่อยๆ
Omoidasu kotodekiru
ทำให้นึกถึงความทรงจำในตอนที่อยู่กับเธอได้ทั้งหมด
Namida dattara konote nohirade
เมื่อใดที่เธอร้องไห้ ฉันจะใช้มือคู่นี้
Tsutsude ageruyo atatakaiyo
คอยซับน้ำตาที่ไหลริน อบอุ่นเหลือเกิน
Zetsubou tamerai kanashi unmeii
เมื่อใดที่เผชิญกับชะตากรรมแห่งเศร้า ความสิ้นหวัง ลังเลใจ
Soredakeno asu gakitemo
ได้เพียงแต่รอคอยรุ่งเช้าวันใหม่มาเยือน
Zutto zutto shinjiteiikara
ฉันยังคงเชื่อมั่นในตัวเธอตลอดเวลา
Kimino omou sonosubetedeii
พอได้นึกถึงเธอ สำหรับฉันแค่นี้ก็เพียงพอแล้ว
Kimiwakimidayo soredakeii
เธอก็ยังคงเป็นเธอ แค่นี้ก็พอแล้ว
Taisetsuna monowa kitto nokoru
สิ่งสำคัญยังคงอยู่ในใจดวงนี้
Zutto zutto kokodemiterukaara
ฉันคอยเฝ้ามองเธออยู่ตรงนี้ตลอดไป
Mayowazuni aruiteite
ก้าวเดินต่อไปข้างหน้าอย่างไม่ลังเล
Zutto zutto shinjiteirukara
ฉันยังคงเชื่อมั่นในตัวเธอตลอดเวลา
Nanigaattemo daijoubudayo
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เธอต้องไม่เป็นอะไรแน่ๆ
Nanigaattemo
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Shinjiteiruyo
ฉันเชื่อเธอ..
Terra / โลก-ผืนแผ่นดินอันกว้างใหญ่
ร้องโดย คุณคิยาสึ โคเฮ (โซชิ)
obietakokoroni yadoru kanashimiwa
จิตใจที่เต็มไปด้วยความหวาดกลัวหล่อหลอมราวกับความเศร้า
razen nitsuranaru yamini kubetekita
รู้สึกเหมือนกับถูกโยนทิ้งไปในวังวนแห่งความมืดมิด
shizuka nakokoroni nani wo yadosouka
แล้วจะให้ความรู้สึกไหนแทนที่จิตใจที่อ้างว้างนี่ดี
jyounetsu wo samasu koori no kakeraka
ทุกครั้งที่คอยอดกลั้นความรู้สึกที่รุนแรง ให้เย็นชาเหมือนดั่งน้ำแข็งเย็นยะเยือก
imawa surechigau dakedo wakariaeru kitto
ตอนนี้ถึงจะถูกเข้าใจผิด เชื่อว่าทุกคนจะต้องเข้าใจในสิ่งที่ผมได้ทำลงไป
kazeni utare tsuyokunaru fuyugare no kinoyouni
ลมที่มากระทบพัดรุนแรงขึ้น รากที่แผ่ขยายออกไป
ne wo hirogeteyou
ราวกับต้นไม้ที่เหี่ยวเฉาในฤดูหนาว
konohateshinaidaichi sorato umi to sonoegao mamorunara
ภายใต้แผ่นดิน ผืนฟ้า น้ำทะเลที่ไม่มีที่สิ้นสุด อยากจะปกป้องรอยยิ้มเหล่านั้น
bokunara nanimokowakunai nanimoiranai
ผมไม่กลัวอะไรทั้งสิ้น ไม่มีอะไรอีกแล้ว
shinjitsukara mewo sorazuni
ไม่อาจละสายตาเบือนหน้าหนีจากสภาพความเป็นจริง
yurakinonai kokorono mamani
เผชิญหน้าพร้อมกับจิตใจที่แน่วแน่
inoriwa itsudemo zetsubou nimichite
คำอธิษฐานถึงแม้อาจจะเต็มไปด้วยความสิ้นหวัง
sukuiwa itsudemo munenonakaniaru
ถึงยังไงความรู้สึกที่อยากจะช่วยให้ทุกคนพ้นภัยก็เต็มเปี่ยมอยู่ในอกเช่นกัน
mierumono mienaimono sorezore no itamiwo
สิ่งที่มองเห็น สิ่งที่มองไม่เห็น ความเจ็บปวดที่ได้รับมาในแต่ละครั้งนั้น
hitotsu zutsu oboe nagara fuyudareno kinoyouni
ยังคงจำได้เป็นอย่างดี ถาโถมเข้ามารุนแรง
uketometeyukou
โดนเหมือนต้นไม้ที่เหี่ยวเฉาในฤดูหนาว
konokazewatarudaichi sorato umito kimi wo tadamamorutame
สายลมที่พัดผ่านผืนแผ่นดิน ท้องฟ้า ทะเล เพียงแค่อยากจะปกป้องเธอ
kodokumo nanimokawakunai kizunadonai
ถึงจะเดียวดายผมก็ไม่กลัว ไม่อยากให้เกิดรอยแผลขึ้นอีก
harukatooku shizenwonagete
ทอดสายตามองไปเบื้องหน้าอันยาวไกล
madaminumono mitsumeteiyou
ถึงตอนนี้จะยังมองไม่เห็น สักวันต้องได้พบแน่ๆ
kakegaenai mono shinjiru mono sonosubete mamorunara
สิ่งที่หาใดทดแทนไม่ได้ สิ่งที่เชื่อมั่น หากสามารถปกป้องได้หมดทุกอย่าง
bokunara nanimo oshikunai nanimokamosa
ผมไม่กลัวอะไรอีกต่อไปแล้ว ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นบางทีอาจจจะไม่เหลืออะไรเลย
itsukakitto kokorowakitto
จิตใจที่ถูกทำให้แตกสลาย สักวันหนึ่ง
tokihanatare hitotsuninareru
จะรวมกลายเป็นหนึ่งเดียวแน่นอน---
เหนื่อยๆๆๆๆ แต่ฟังเพลงแล้วมีกำลังใจขึ้นเยอะ
Comments
Comment #1
By: Aisa ประธานสภาถั่วฯ Date: 2005-05-17 12:14
เห็นแล้วยิ่งเกิดอาการอยากสั่งซื้อคาแรคเตอร์อัลบั้มมากขึ้น

ขอบคุณที่เอาเนื้อเพลงพร้อมคำแปลมาลงค่ะ
ส่วน RIGHT OF LEFT นี่ก็อยากฟังเร็วๆเหมือนกันค่ะ
/me รอติดตามต่อไป อิอิ

Comment #2
By: ultram Date: 2006-04-11 09:48
Ultram buy ultram order ultram ultram mortgage cheap ultram
Comment #3
By: Tramadol Date: 2006-04-29 05:37
ปไคโฒ๑ฐ๗ควคขค๋กขฅชฅ๓ฅ้ฅคฅ๓ฅทฅ็ฅรฅืคฮฅอฅรฅศฅ๏กผฅฏ มดน๑ECถจตฤฒ๑คฌNPOหกฟอฒฝ1
Comment #4
By: paxil cr Date: 2006-05-07 08:42
very best blog!
Comment #5
By: tramadol Date: 2006-11-16 05:55
Hi man!
Comment #6
By: None Date: 2007-11-04 08:39
Nice
Comment #7
By: None Date: 2007-11-12 20:51
Cool...
Comment #8
By: None Date: At 2007-12-04 20:01
Nice...